По дороге в школу мы с сыном часто играем в игру: я говорю слово на русском, а он переводит его на английский. Сегодня мы «переводили» имена и фамилии.
- Как будет по-английски Фёдор Пастухов?
- ФИдор ПЭстакоу.
- А Серафима Куропаткина?
- Сирэфина Кьюропэктина, - с идеальным американским прононсом отвечает сын, и даже буквы в конце фамилии переставил, как местные делают.
Очень смешно. После того как я перебрала всех друзей, пошла по писателям.
- Михаил Булгаков?
- Микэил Бюлгэкоу.
- Антон Чехов?
- Энтон Чекоу.
- Максим Горький?
Секундная пауза.
- Maxim Bitter.
Еще пауза.
- Мама, а почему у него такая фамилия?
Перевел…